Soy David Iaconangelo, escritor y traductor de obras que abarcan desde la narrativa hasta los documentos legales. Soy egresado de 2010 de la Universidad Johns Hopkins, y cuento con varios años de experiencia como traductor, entre ellos:
Traductor y corrector de pruebas con Citi Traductores, invierno 2010-2011. México, DF.
Redactor y traductor jefe del archivo de nueva narrativa de autores cubanos, ZafraLit, junio 2009-septiembre 2010.
También he servido de traductor independiente para autores tan bien conocidos como Daína Chaviano y con revistas tan diversas como the Caribbean Review of Books y Words Without Borders.
Ofrezco traducciones español-inglés con atención particular, hechos a medida para cualquier nacionalidad. Manejo textos de todos tipos, sobre todo textos académicos y literarios. Para solicitar una cotización gratuita o para muestras, comuníquese conmigo a david.iaconangelo@gmail.com.